玫瑰朝上
作者:[巴勒斯坦] 莫萨布·阿布·托哈
出版社:北京联合出版公司
ISBN:9787559682611
发布时间:2025-5
内容简介
90后巴勒斯坦青年诗人、2025普利策评论奖得主作品,残酷与坚韧交织的加沙之声。废墟中昂首挺立的玫瑰,是诗歌,也是生命。🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹美亚评分4.8,Goodreads评分4.75获巴勒斯坦图书奖、美国图书奖和沃尔科特诗歌奖美国国家书评人协会诗歌奖决赛入围众多名人推荐,媒体盛赞,读者好评如潮——————◎内容简介“别吃惊,当你看见一朵玫瑰在家宅的废墟中昂首挺立:这就是我们活下来的方式。”本诗集直接源于诗人成长和生活在长期封锁中的加沙,且经常被袭击的的经历。作为曾经的孩子、现在的父亲,以及多次军事袭击的幸存者,他见证了破坏和毁灭的残酷循环。但除了炮弹与无人机,这里也有茶香、盛开的玫瑰和日落时的海景。孩子们出生了,家庭延续着传统,学生上了大学,图书馆从废墟中崛起……巴勒斯坦人继续他们的生活,创造美丽,寻找新的生存方式。...(展开全部)90后巴勒斯坦青年诗人、2025普利策评论奖得主作品,残酷与坚韧交织的加沙之声。废墟中昂首挺立的玫瑰,是诗歌,也是生命。🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹美亚评分4.8,Goodreads评分4.75获巴勒斯坦图书奖、美国图书奖和沃尔科特诗歌奖美国国家书评人协会诗歌奖决赛入围众多名人推荐,媒体盛赞,读者好评如潮——————◎内容简介“别吃惊,当你看见一朵玫瑰在家宅的废墟中昂首挺立:这就是我们活下来的方式。”本诗集直接源于诗人成长和生活在长期封锁中的加沙,且经常被袭击的的经历。作为曾经的孩子、现在的父亲,以及多次军事袭击的幸存者,他见证了破坏和毁灭的残酷循环。但除了炮弹与无人机,这里也有茶香、盛开的玫瑰和日落时的海景。孩子们出生了,家庭延续着传统,学生上了大学,图书馆从废墟中崛起……巴勒斯坦人继续他们的生活,创造美丽,寻找新的生存方式。诗人在本书开头以《巴勒斯坦词典》速写了巴勒斯坦的民众生活,展现了巴勒斯坦人民的集体记忆,并在《作者访谈》中讨论了诗人自己在加沙的经历、他的家庭起源以及他如何走上了诗歌创作的道路。与作者年纪相仿的青年诗人、译者李琬为本书倾情写作了译后记,更充分地介绍和阐释了本书的意义。————————◎编辑推荐🌹🌹90后巴勒斯坦天才诗人作品,诞生于战火与废墟的灿烂玫瑰,用诗歌打开对巴勒斯坦的想象,看见加沙,看见生命。被战争围困的加沙有诗吗?在今天,诞生于战争的诗歌是什么样子?托哈的诗来自以战争为日常、死亡如影随形的加沙,但仍在这片荒凉的风土中开出了动人的生命之花,召唤我们看见巴勒斯坦——尤其是现在。🌹🌹速写巴勒斯坦面貌与普通民众生活,呈现不为人知的“加沙另一面“,残酷与希望交织,生命在绝境中生长,不可替代的纪实意义。哪怕无法返回,被迫离开家园的人们仍旧带走了家的钥匙;小小的孩子分不清炸弹的烟雾与云朵——在加沙,连大自然也让人困惑;但柑橘、柠檬和草莓仍在战火中生长,坚韧不拔的巴勒斯坦人也一样。托哈以一颗年轻的心灵回溯巴勒斯坦的民族记忆,轻抚巴勒斯坦的集体创伤,也写下巴勒斯坦不为人知的一面——关于爱、希望、旺盛而坚韧生命力,那些“让人生值得一活的事物“。🌹🌹高超的诗艺,启发性的诗歌理念,一本让你一次次心碎的诗集,准确、质朴、自然的语言,诉说诗歌如何让人重返世界与共同人性。在托哈看来,诗歌不一定非得诞生于诗意的环境,也从来都不是逃避。诗歌让他开启想象,给予他走出加沙的翅膀;也引领他回归更丰富的现实,让他关注因日常恐惧而忽略的美好事物,重返世界和共同人性——我们和华兹华斯生活在同一颗星球上!他的诗歌写作贯彻了他对诗歌本质的理解,简单、清晰,直击人心。🌹🌹爱德华·萨义德、马哈茂德·达尔维什、奥黛丽·洛德、乔姆斯基、阿多诺……托哈在诗中与一众知识分子对话,以自我的生命经验与之共振,或纪念,或致敬,抚摸也连接起彼此的精神纹理。————————————◎名人推荐他将自己的呼吸化作坚韧的诗,坚持让诗歌本身配得上巴勒斯坦的哀歌。——卡尼西亚·卢布林(沃尔科特诗歌奖评委)充满智慧和灵巧的抒情,将诗歌的两个伟大承诺——奇迹和遗嘱——融合成水晶般的焦点。——王鸥行《大地上我们转瞬即逝的绚烂》作者呼应着波兰诗人米沃什和印度诗人卡比尔。这些诗就像从弹坑里长出来的花朵,而阿布·托哈就是一位令人吃惊的、值得赞美的天才。——玛丽·卡尔(美国诗人、作家)有着惊人天赋的加沙年轻诗人……他的诗击碎我的心,又同时让这颗心觉醒。我觉得我此前的人生一直在期待读到这样的作品。——内奥米·希哈布·奈(阿拉伯裔美国诗人)一位能够简洁地说出复杂事物的诗人:“在加沙,一部分我们甚至没法彻底死去。”还有,“这就是我们幸存的方式。”这很了不起。这是最高级的诗歌。——卡韦赫·阿克巴尔(伊朗裔美国诗人)◎媒体盛赞这是一本充斥着死亡的书,但每一个角落都描绘着几乎令人难以忍受的生命。——《纽约图书杂志》“阿布·托哈的首作在他的祖国加沙写成,将政治暴力场景与自然美景形成鲜明对比。”——《纽约时报》“就像他欣赏的诗人一样,阿布·托哈试图发现他周围的美,无论这美多么转瞬即逝,他也带领读者对他的现实进行哲学探索。这些诗不仅探讨了冲突的身体体验,还探讨了冲突之外的东西。由于几代人的冲突,他不仅思考了在加沙失去的生命,也思考了失去的经历。”——《今日世界文学》◎读者好评如潮如果你从未对加沙人民心生同情,这本诗集将让你为之心痛不已;如果你确实曾为加沙人民心碎,这本诗集将一页一页再次撕碎你的心。(亚马逊读者)在来自加沙的所有视频和照片中阅读这些诗,让我有种似曾相识的感觉……托哈的写作直击问题的核心,呼应了现在巴勒斯坦人的痛苦和呼声。强烈推荐这本书,尤其是现在。(goodreads读者)托哈的诗追随前人——如马哈茂德·达尔维什和萨义德——的脚步……当他为自己发声时,他是以我们的身份、以他人的身份、以属于中间地带的人的身份发声。(goodreads读者)这正是这本诗集所表达的感觉:一朵灿烂的玫瑰在暴力中崛起,提醒我们倾听,不要转身离开,要珍惜生命。(goodreads读者)